亡内女兄徐氏哀挽翻译及注释

一从夫死誓终天,甘守贫寒八十年。名姓自期书太史,风声未肯让前贤。

译文:绿如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名贵万分;贤德之人将竹鞭赠送给我,这份厚礼胜过了万两黄金。

注释:碧玉孤根:均指竹。美人:指贤人。金:古代的货币单位。秦代以一镒为金。汉代以一斤为金。

苦心只有孤灯识,清梦惟凭独鹤怜。如此正宜为世表,不蒙旌异为无钱。

译文:我一打开郢客的缄封之后,立刻想到冰冻巴山雪深深。

注释:郢客:指元稹。这时元稹已被贬为江陵府士曹参军,所以称元稹为郢客。缄:捆束箱笼的绳子。