赠别曾编修归庐陵葬学士兄翻译及注释

孟冬凉风厉,谒告归庐陵。阿兄在九原,岁暮岂遑宁。

译文:贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。

注释:紫殿:指京都贡院。一作“紫案”。暖吹:暖风,指春风。席:犹言列坐。

兄昔事武皇,海内希英声。意气动人主,文采何纵横。

译文:举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。

注释:衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的“枚”,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。

时事一朝异,长揖去躬耕。令弟绍芳猷,策足在承明。

译文:郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。

注释:乡里:犹言郡县。献贤:献举人才。先德行:以德行为先。列爵:分颁爵位。公卿:指执政大臣。

如何奄忽间,南北隔死生。方舟发京国,日落烟雾青。

译文:我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。

注释:衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。赖:幸亏。群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。识鉴:能赏识人才、辨别是非,一作“鉴裁”,又作“择鉴”。

万感缘中来,惕焉如有惩。羁臣恋魏阙,一夕魂九升。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

君子恩义重,况此骨肉情。情深不可忘,悠悠道路长。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

山川日夕改,我行殊未央。稍出燕冀都,已涉齐鲁疆。

高天围四野,怅望但茫茫。道傍多古坟,茔域递相当。

荒草吹北风,日夕下牛羊。不知何代人,于此阅兴亡。

自古既有死,谁独免摧伤。死者虽所同,私怀讵能已。

途路犹感伤,况吾兄与弟。世俗日衰谢,常惧莫能起。

生者忽若遗,谁复哀其死。念昔贤哲人,一一去为鬼。

诗书捐箧笥,采采当路子。掞藻厕明庭,幸与君子同。

矧在弱冠年,已获承其风。家本圣门后,孝友世所隆。

何意手足亲,一别旷音容。及我南归日,舟楫复相从。

皦皦寒日高,冥冥厉征鸿。落帆沧江际,渺然忽西东。

努力慎所托,无为谩劳躬。