青原台与兄弟同赋翻译及注释

高台瞰层碧,岫幌森筠幢。

译文:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

注释:昔人:指传说中骑鹤飞去的仙人。

恍如青原人,觌面呼老庞。

译文:黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。

注释:悠悠:飘荡的样子。

胡为未免俗,儒冠学为邦。

译文:汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

注释:晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平川原野。历历:清楚可数。萋萋:形容草木茂盛。鹦鹉洲:长江中的小洲,在黄鹤楼东北。位于湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。

曾无白雨手,但补百碎腔。

译文:时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!

注释:乡关:故乡家园。烟波:暮霭沉沉的江面。

平生爱山癖,至老成膏肓。

译文:参考资料:

穷探偶会意,夜半力欲扛。

译文:1、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:144.

一存短豆恋,心境不得双。

译文:2、于非.中国古代文学作品选:高等教育出版社,2002年.

坐旷燕剿幕,鉴胜猿窥窗。

故山如故人,示见心已降。

脂车蜡两屐,烟云恣冲撞。

竹根扫三径,荷插悬酒缸。

外物□可必,斯言有如江。